{"id":48130,"date":"2019-08-14T15:38:32","date_gmt":"2019-08-14T15:38:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/?p=48130"},"modified":"2022-10-19T13:41:28","modified_gmt":"2022-10-19T13:41:28","slug":"writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/","title":{"rendered":"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run"},"content":{"rendered":"<p>Oh wait, the title of this blog would not translate easily. A translator once told me that baseball idioms, used frequently in the United States, are difficult to translate. While baseball is popular in the U.S., experience with the sport and associated expressions vary globally. Idioms such as, \u201cpinch hit,\u201d \u201cbatting a thousand\u201d and \u201cgrand slam\u201d make little sense in other countries and are therefore challenging for translators to deal with. A translator can find a similar idiom used in their language or rewrite the statement to convey what the idiom expresses. However, this takes additional time, and the materials can lose consistency when translated into multiple languages. Following the below tips will improve your English text when\u00a0writing clinical trial content for <a href=\"https:\/\/www.niaid.nih.gov\/sites\/default\/files\/dmidtranspol.pdf\">translation<\/a>, which will optimize your international text:<\/p>\n<h2>Use:<\/h2>\n<ul>\n<li>Clear, straightforward language\n<ul>\n<li>Use standard English word order (subject, verb, object with associated modifiers) and keep subjects and objects close to their verbs<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Simple verbs with one meaning; pick strong specific verbs\n<ul>\n<li>\u201cChange\u201d means to make something different, convert, exchange, give or get an equivalent amount of money, etc.; more specifically, \u201camend\u201d means to alter, improve, or correct faults and is a better choice<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Short sentences\n<ul>\n<li>If the sentences are too long, picking out the verbs is troublesome for the translator<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Consistent terminology\n<ul>\n<li>Pick one term, such as brochure, pamphlet, leaflet, booklet<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Words that have a single meaning\n<ul>\n<li>Use \u201ccorrect\u201d instead of \u201cright\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Nouns instead of pronouns where possible\n<ul>\n<li>\u201cThe appointment is scheduled\u201d is more specific and understandable than, \u201cIt is scheduled\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>International date and measure formats (write out the units of measure)\n<ul>\n<li>Examples include: 29 July 2018 and 5 centimeters<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Active voice and second person\n<ul>\n<li>Words like \u201cby\u201d and \u201cwas\u201d\u2019 may indicate the passive voice<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Avoid:<\/h2>\n<ul>\n<li>Phrasal verbs\n<ul>\n<li>Examples include: run into, check-in, or carry out<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Long noun strings\n<ul>\n<li>Eliminate descriptive words that are not essential; clarify the relationships among the words<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Idioms, slang, and colloquial phrases\n<ul>\n<li>Terms that are well-known in one language may be meaningless in other languages<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Contractions, abbreviations, and acronyms\n<ul>\n<li>For translators, contractions hide letters and mask tenses, also abbreviations and acronyms can cause confusion for the translator and be difficult to translate into other languages<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Using these tips when writing clinical trial content for translation will make sure the source text is unambiguous and easy to read. Improved English text also makes it easier to translate. This will save time and money, avoid errors, and improve the readability of materials used for an international audience.<\/p>\n<p>Imperial specializes in writing clinical trial content for translation, formatting,\u00a0and translating clinical research and life science materials. Visit <a href=\"https:\/\/www.imperialcrs.com\">www.imperialcrs.com<\/a> for more information.<\/p>\n<p>Updated: 14 August 2022<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Oh wait, the title of this blog would not translate easily. A translator once told me that baseball idioms, used frequently in the United States, are difficult to translate. While baseball is popular in the U.S., experience with the sport and associated expressions vary globally.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":37,"featured_media":69542,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[365,81],"tags":[124,195,80,82],"class_list":["post-48130","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-clinical-trial-writing-and-design","category-study-materials-translation","tag-copy-writing","tag-technical-writing","tag-translation","tag-translation-services-for-clinical-trials"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run - Imperial Clinical Research Services Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Get tips to improve your English text when\u00a0writing clinical trial content for translation, which will optimize your international text.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run - Imperial Clinical Research Services Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Get tips to improve your English text when\u00a0writing clinical trial content for translation, which will optimize your international text.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Imperial Clinical Research Services Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-08-14T15:38:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-10-19T13:41:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/Writing-Material-for-Translation.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"494\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"William McEwen\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"William McEwen\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"William McEwen\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ce1fb7811b176e4001772b6576db721c\"},\"headline\":\"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run\",\"datePublished\":\"2019-08-14T15:38:32+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-19T13:41:28+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/\"},\"wordCount\":449,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/08\\\/Writing-Material-for-Translation.jpg\",\"keywords\":[\"Copy Writing\",\"Technical Writing\",\"Translation\",\"Translation Services for Clinical Trials\"],\"articleSection\":[\"Clinical Trial Writing and Design\",\"Translation of Study Materials\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/\",\"name\":\"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run - Imperial Clinical Research Services Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/08\\\/Writing-Material-for-Translation.jpg\",\"datePublished\":\"2019-08-14T15:38:32+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-19T13:41:28+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ce1fb7811b176e4001772b6576db721c\"},\"description\":\"Get tips to improve your English text when\u00a0writing clinical trial content for translation, which will optimize your international text.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/08\\\/Writing-Material-for-Translation.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/08\\\/Writing-Material-for-Translation.jpg\",\"width\":800,\"height\":494,\"caption\":\"Writing Materials for Translation\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/clinical-trial-writing-and-design\\\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Imperial Clinical Research Services Blog\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ce1fb7811b176e4001772b6576db721c\",\"name\":\"William McEwen\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/219d5cca27a798acebb9872dfbcdecdbb440851bc8e47ca05b13c31ee7555710?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/219d5cca27a798acebb9872dfbcdecdbb440851bc8e47ca05b13c31ee7555710?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/219d5cca27a798acebb9872dfbcdecdbb440851bc8e47ca05b13c31ee7555710?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"William McEwen\"},\"description\":\"William is an Imperial Clinical Research Services medical writer based in Dallas, Texas. He is responsible for authoring print and digital clinical, marketing, and publicity documents including patient, physician, and site materials, as well as promotional pieces for Imperial. In addition to his heath care writing background, he has specialized in writing about aviation, entertainment, and the arts. He has a second life as a portrait photographer, and has exhibited his black and white portraits of people from all walks of life in galleries and museums throughout the U.S.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.imperialcrs.com\\\/blog\\\/author\\\/wmcewen\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run - Imperial Clinical Research Services Blog","description":"Get tips to improve your English text when\u00a0writing clinical trial content for translation, which will optimize your international text.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run - Imperial Clinical Research Services Blog","og_description":"Get tips to improve your English text when\u00a0writing clinical trial content for translation, which will optimize your international text.","og_url":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/","og_site_name":"Imperial Clinical Research Services Blog","article_published_time":"2019-08-14T15:38:32+00:00","article_modified_time":"2022-10-19T13:41:28+00:00","og_image":[{"width":800,"height":494,"url":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/Writing-Material-for-Translation.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"William McEwen","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"William McEwen","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/"},"author":{"name":"William McEwen","@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/#\/schema\/person\/ce1fb7811b176e4001772b6576db721c"},"headline":"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run","datePublished":"2019-08-14T15:38:32+00:00","dateModified":"2022-10-19T13:41:28+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/"},"wordCount":449,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/Writing-Material-for-Translation.jpg","keywords":["Copy Writing","Technical Writing","Translation","Translation Services for Clinical Trials"],"articleSection":["Clinical Trial Writing and Design","Translation of Study Materials"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/","url":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/","name":"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run - Imperial Clinical Research Services Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/Writing-Material-for-Translation.jpg","datePublished":"2019-08-14T15:38:32+00:00","dateModified":"2022-10-19T13:41:28+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/#\/schema\/person\/ce1fb7811b176e4001772b6576db721c"},"description":"Get tips to improve your English text when\u00a0writing clinical trial content for translation, which will optimize your international text.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/Writing-Material-for-Translation.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/Writing-Material-for-Translation.jpg","width":800,"height":494,"caption":"Writing Materials for Translation"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/clinical-trial-writing-and-design\/writing-clinical-trial-content-for-translation-how-to-hit-a-home-run\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Writing clinical trial content for translation: How to hit a home run"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/","name":"Imperial Clinical Research Services Blog","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/#\/schema\/person\/ce1fb7811b176e4001772b6576db721c","name":"William McEwen","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/219d5cca27a798acebb9872dfbcdecdbb440851bc8e47ca05b13c31ee7555710?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/219d5cca27a798acebb9872dfbcdecdbb440851bc8e47ca05b13c31ee7555710?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/219d5cca27a798acebb9872dfbcdecdbb440851bc8e47ca05b13c31ee7555710?s=96&d=mm&r=g","caption":"William McEwen"},"description":"William is an Imperial Clinical Research Services medical writer based in Dallas, Texas. He is responsible for authoring print and digital clinical, marketing, and publicity documents including patient, physician, and site materials, as well as promotional pieces for Imperial. In addition to his heath care writing background, he has specialized in writing about aviation, entertainment, and the arts. He has a second life as a portrait photographer, and has exhibited his black and white portraits of people from all walks of life in galleries and museums throughout the U.S.","url":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/author\/wmcewen\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48130","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=48130"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48130\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":70187,"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48130\/revisions\/70187"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/69542"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=48130"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=48130"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imperialcrs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=48130"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}